Posts

Showing posts from March, 2018

Meeting Notes 3/13/18

We met as a group today to touch base on how things were going, to submit our first sections, to ask questions, and to assign the next chapters to be translated. In the end, we cleared up a number of uncertainties and (hopefully) streamlined the process. Here is a list of some of the things we tackled in our meeting: We created a OneDrive folder in which we can submit our unreviewed translations and where Dr. Fernandez and Dr. Torres can save revised copies as well as the approved final translations.  I created a spreadsheet and shared it with my fellow translators to use as a glossary for common words/phrases and to note indigenous words that do not translate easily. Many of these are names for various plants, and we plan to contact colleagues at PUCP for the scientific names.  We overwhelmingly agreed to use the Oxford comma throughout. After a long discussion of Pulgar Vidal's abundant use of semicolons and how to work around them in standard English writing conventio...

Methods and Organization

Image
To keep organized, I came up with a table system as well as a way to color code my uncertainties. In the far left column is the original Spanish text. The middle column holds my rough translations. I've found that the first time through I'll just try to get it all into English and then I will go back through each section and adjust where necessary so that it makes a little more sense. The column on the right (currently blank) is where my translating partner can make notes and suggestions. Once that's done, I plan to take the rough translation and suggestions and rework it into an actual, readable paragraph or caption. If I have questions or uncertainties, I will ask our professors for clarification using our common document , email, or during our meetings. Example of table system/color coding  after  the first translation pass As to the color-coding, words in red indicate that I am uncertain about vocabulary or word choice. Green words indicate that I have left th...